AUTRICE
GIUSEPPINA CATTANEO
http://giusicopioni.altervista.org/
POSIZIONE S.I.A.E.
N° 193077
Codice opera Siae
895488A
TITOLO
IL GATTO
CON GLI STIVALI
COMMEDIA IN 5 QUADRI
Personaggi
IL GATTO CON GLI STIVALI
GERMANO
ARDUINO fratello
di Germano
ALVARO fratello di Germano
RE
PRINCIPESSA figlia del re
GURDIA del Re
CONTADINA
CONTADINA
ORCO
TRAMA
Dall’omonimo racconto di
Charles Perrault.
ATTO PRIMO
QUADRO PRIMO
Germano, Arduino, Alvaro e il Gatto
GERMANO. Non capisco come sia potuto
accadere!
ARDUINO. Hai ragione e ti capisco
perfettamente.
ALVARO. Sei proprio stato sfortunato
caro fratello.
GERMANO. Siamo tutti sfortunati,
fratelli, il nostro babbo se n’è andato troppo presto. Ma fortunatamente almeno
ci ha lasciato di che vivere.
ARDUINO. Ci ha lasciato? E no caro
fratello. Il babbo ha lasciato a me in eredità il mulino.
ALVARO. E a me invece ha lasciato
l’asino.
GERMANO. Come “ha lasciato a te il
mulino e a te l’asino”?! Ma… il babbo, che io sappia, non aveva altro. Ma… ma…
a me non ha lasciato nulla?
ALVARO. Stai tranquillo fratello che
qualcosa ha lasciato anche a te.
GERMANO. (Felice. Lazzi) sapevo che il babbo avrebbe pensato anche a me. E
che mi ha lasciato? Un castello? Una locanda? Una casa sul fiume? Un gregge di
pecore? Una mandria di cavalli? Su ditemi di cosa mio padre ha voluto che io
viva.
ARDUINO.
(Guarda Alvaro) glielo dici
tu?
ALVARO. No, forse è meglio che glielo
dica tu.
ARDUINO. No, no dillo tu.
ALVARO. Io, non gli dico nulla.
GERMANO. Fratelli, non fate così. Ditemi
che cosa il babbo mi ha lasciato e io vi prometto che vi farò partecipe del mio
lascito.
ARDUINO. (Ride) ci farai… (ride)
partecipe… (ride).
ALVARO. (Ride) del tuo… (ride)
lascito… (ride).
GERMANO. (Contento). Posso sapere il motivo delle vostre risate? Mi volete
dire che cosa ho ereditato?
ALVARO. Scusa fratello, hai ragione. (Ad Arduino) glielo dico io!
ARDUINO. No, glielo dico io.
ALVARO. No, ora glielo voglio dire io
ARDUINO. Io sono il maggiore e questo
incarico tocca a me.
GERMANO. (Perdendo la pazienza) mi volete dire sì o no che cosa il babbo mi
ha lasciato?
ARDUINO – ALVARO. (Indicandolo) il gatto!!!
GERMANO. (Stupefatto, indicandolo) il… il…
ARDUINO. Si.
GERMANO. Il… il… il…
ALVARO. Si.
GERMANO. Il… il…GATTO!!!
ARDUINO – ALVARO. Sì, il gatto.
GERMANO. (Deluso) solo… solo… il gatto?
ALVARO. Proprio così fratello. Ci
dispiace, ma il babbo ha voluto così.
ARDUINO. Quello che io macinerò con il
mio mulino… (viene interrotto).
ALVARO. … verrà portato ai clienti con
il mio asino. È così nascerà la nostra società.
ARDUINO. E non potremo aiutarti. Capisci
che un gatto… nella nostra società… non serve a nulla.
GERMANO. (Triste) in che cosa potrà essermi utile un gatto?! (si sente fuori scena il verso di un asino).
ALVARO. Il mio asino mi sta chiamando.
Ciao fratello e … imbocca … (viene
interrotto).
ARDUINO. Al … gatto! Aspettami, il mio
mulino ha bisogno di me. (Si gira verso
Germano) buona fortuna fratello.
GERMANO. (Si avvicina al gatto che sta dormendo) è questo poltrone e
fannullone sarebbe il mio lascito? Non ho da mangiare nemmeno per me come farò
a sfamare anche lui. (Al pubblico)
proprio una grande sfortuna la mia. Almeno se fosse stato… un bel maialino! (Chiude gli occhi e si siede) vedo già
due bei cosciotti qui accanto a me. Mangio prima quello di destra o di
sinistra? (Lazzi). Inizio con quello
di destra (guarda a destra e non lo
trova). Dov’è finito il mio bel cosciotto? (Si alza e lo cerca) anche l’altro è sparito! (Al pubblico) avete visto chi ha rubato i miei cosciotti? (Guarda e indica il gatto) lui!
Scommetto che è stato lui! La mia unica eredità mi deruba persino del cibo inesistente
che mi posso permettere. (Il gatto russa)
ladro e pure insolente! (Al pubblico)
ora lo sveglio e lo mando via da quel pagliericcio su cui dorme che è l’unica
cosa che mi appartiene oltre al sacco e agli stivali. (Si avvicina al gatto e cerca di spostarlo in tutti i modi ma non ci
riesce. Allora cerca di alzargli le gambe ma invece delle gambe, il gatto alza
il busto. Allora Germano va dalla parte del busto e cerca di spostarlo ma
questo si abbassa e si alzano le gambe. Allora il gatto corre subito alle gambe
ma queste si abbassano e si alza il busto di nuovo).
GATTO. (Seduto) chi mi sta facendo solletico e disturba il mio sonno?
GERMANO. Io! (Si spaventa) ma tu hai parlato! Com’è possibile che un gatto
parli!?
GATTO. Io parlo e sono anche molto
intelligente.
GERMANO. Io fatico a credere che tu sia
capace di parlare, figuriamoci che tu sia anche intelligente! Ma davvero sei tu
che parli? Non è che mi sta imbrogliando e hai qualcuno vicino che parla per
te? (Va a vedere).
GATTO. (Alza il tono di voce) sono io che parlo padrone e nessun altro.
GERMANO. (Si convince che il gatto parli) non c’è nessuno. (Al pubblico) ho un gatto che parla. Caro
gatto parlante, ti vorrò vedere allora fra qualche giorno se avrai ancora la
forza di parlare quando tutte e due moriremo di fame.
GATTO. (Alzandosi di scatto) e perché mi farete morire di fame? Non
mangerete tutto quello che il vostro signor padre vi darà. (Lazzi) non si fa! Non si fa! Non si fa!
GERMANO. Il mio signor padre, purtroppo
mi ha lasciato per un posto migliore del nostro e da lui in eredità ho avuto
soltanto … (viene interrotto).
GATTO. Il mulino? L’asino? (Lazzi) che cosa, che cosa?
GERMANO. Tu! Tu sei la mia eredità, stupido
gatto che non fai altro che dormire da mattina e sera.
GATTO. Io? Io sarei il vostro lascito? (Lazzi perché si sente importante) voi
siete un padrone molto fortunato.
GERMANO. Tutta la fortuna di questo
mondo. (Si fa triste) è la fine per
me.
GATTO. Padrone, padrone, non abbattetevi così!
Padrone, io sarò la vostra fortuna! Datemi ciò che avete e io vi aiuterò.
GERMANO. Ma come? Non ti ho appena detto
che ho solo te?
GATTO. (Vede il sacco e gli stivali) e questi di chi sono?
GERMANO. Sì, sono i miei, ma a che vuoi
che servano!
GATTO. Quando si ha poco, serve tutto
padrone mio. (Lazzi. Prende gli stivali,
li ammira da lontano. Poi li pulisce. Poi li ammira ancora da lontano. Poi ne
indossa uno e lo sfila. Poi indossa l’altro e lo sfila).
GERMANO. Non riesco a capire a cosa ti
possano servire gli stivali e il sacco.
GATTO. (Prende il sacco, ci infila la testa e finge di non riuscire più ad
uscirne.). Aiuto! Padrone aiutatemi!
GERMANO. (Lo aiuta ad uscire. Al pubblico) e lui dovrebbe essere la mia
fortuna?
GATTO. Marchese di Carabas, fidatevi di
me.
GERMANO. (Si guarda in giro) dov’è?
GATTO. Dov’è, chi?
GERMANO. Quel Marchese con cui hai appena
parlato.
GATTO. Ah quello! Ma siete voi padrone!
Voi, d’ora in avanti, sarete il Marchese di Carabas ed io il vostro fedele,
umile, simpatico, gentile e insostituibile servo.
GERMANO. (Contento) io … Marchese? Ma tu sei tutto matto!
GATTO. Padrone, fidatevi di me e mi
ringrazierete per tutto il resto della vostra vita.
GERMANO. (Al pubblico) io dovrei fidarmi di un gatto? Mai. Ora è meglio che
vada cercarmi qualcosa da mangiare se non voglio morire di fame. (Esce a sinistra).
GATTO. E io cercherò di trovare qualcosa
da questa parte. (Vede alla sua destra un
coniglio che poi torna indietro). Ecco la mia prima preda. È un po’ grassoccia
e potrei avere qualche problema, ma la mia astuzia avrà sicuramente la meglio
su di lei. (Lazzi. Gatto, cercherà di
sistemare il sacco in modo che rimanga aperto in mezzo tramite un pezzo di
legno messo in piedi che troverà nel
pagliericcio. Poi toglierà dalla tasca un po’ di crusca e un po’ di erba. Al
pubblico) ora metto questa crusca e quest’erba in modo che il coniglio
possa esserne attratto. Poi io mi sdraio fingendo di essere morto e vedrete
come sarà facile ingannare quel coniglio! (Gatto
si sdraierà lì vicino, ma il pezzo di legno non starà in piedi subito e
cascherà e lui sarà costretto a risistemarlo. Così per un paio di volte.
All’ultima, sistemato, si metterà vicino al sacco e fingerà di essere morto.
Guarda verso il coniglio) coniglio io sono morto. (Il coniglio entra in scena piano piano e si avvicina al sacco. Nel
frattempo una mosca, (immaginari) va a posizionarsi sul naso di Gatto che non
può far altro che alzare il busto è scacciarla. Il coniglio allora tornerà
indietro di corsa). Moscaccia di una moscataccia, vattene da un’altra parte
per favore che qui si sta lavorando. (Si
rimette sdraiato). Sono sempre il gatto morto di prima (in direzione del coniglio). (Ma
la mosca torna ancora all’attacco. Gatto non può far altro che scacciarla di
nuovo). Ma questa mosca è sorda! Te ne vuoi andare? Speriamo sia la volta
buona. (Si sdraia di nuovo) coniglio,
più morto di così… (Il coniglio appare e
piano piano entra nel sacco. Il Gatto, velocemente si alza e tira i lacci che
incastrano il coniglio nel sacco) e infine, ce l’ho fatta! Ora ne darò una
parte al mio padrone e l’altra la porterò… al Re!
BUIO. CAMBIO SCENA. DAL RE.
QUADRO SECONDO
Gatto, la guardia e il Re
GUARDIA. (Entra dalla porta) Maestà, c’è un gatto che chiede di voi.
RE. Un gatto chiede di me?
GUARDIA. Si maestà. Un gatto con gli
stivali chiede di voi.
RE. Un gatto con gli stivali chiede di
me?
GUARDIA. Si maestà. Un gatto con gli
stivali con un bel pezzo di selvaggina chiede di voi.
RE. Un gatto con… e cosa aspetti a farlo
passare? Sbrigati!
GUARDIA. Subito maestà (apre la porta e annuncia) Il gatto con
gli stivali con la selvaggina. (Entra con
la selvaggina nel sacco).
GATTO. (Entra) buongiorno signor Coniglio, ho portato per voi del Re da
mangiare, da parte del Marchese di Carabas.
RE. Coniglio a me? Mi è stato dato del
coniglio… a me?
GATTO. Scusate maestà, mi sono confuso.
Voi non siete un coniglio.
RE. Voglio ben dire (la guardia ride e il Re lo fulmina con lo sguardo).
GATTO. Vi porgo le mie più umili scuse
maestà! Sono veramente mortificato. Vi prego datemi una seconda possibilità e
rimedierò all’errore commesso poc’anzi nei vostri confronti. Ora uscirò e il
suo servitore mi annuncerà di nuovo. (Esce).
GUARDIA. (Va alla porta) Maestà c’è un gatto per voi.
RE. Fallo entrare.
GATTO. Buongiorno signor Marchese di
Carabas. Il mio sacco contiene un Re per voi dal coniglio.
RE. Ma è inaudito! Come si permette di
chiamarmi Marchese! Io che sono un Re!
GATTO. Vi porgo di nuovo le mie infinite
scuse maestà. La vostra presenza così imponente e così importante, mi confonde.
RE. La mia presenza così imponente e
così importante?! Mi piace. Senta non mi faccia perdere altro tempo.
GATTO. Maestà, vogliate accettare questo
coniglio che vi manda il mio padrone, il Marchese di Carabas.
RE. (Prende
il sacco e guarda dentro) uhm, bello e buono. Di’ al tuo padrone, il
Marchese di Carabas che lo ringrazio e che ho molto gradito il suo regalo.
GATTO. Sarà fatto Maestà. (Fa la riverenza, poi lazzi. Esce
accompagnato dalla guardia).
RE. (Solo)
chi sarà mai questo simpatico Marchese di Carabas che mi omaggia di tutto
ciò?
GUARDIA. (Entrando velocemente) Maestà!
RE. (Il
Re si spaventa) lo sai che devi bussare prima di entrare!
GUARDIA. (Torna indietro, esce e rientra bussando e urlando) Maestà!
RE. (Il
Re si spaventa di nuovo. Poi si rassegna)
che c’è?
GUARDIA. Il gatto con gli stivali ha
lasciato un cinghiale in salmì per voi sempre da parte del suo padrone: il
Marchese di Carabas.
RE. Mi piace molto questo Marchese di
Carabas e mi è anche molto simpatico. Cinghiale in salmì per me… e dov’è questo
cinghiale?
GUARDIA. Ve l’ho consegnato un minuto fa
Maestà.
RE. A me? Tu hai consegnato a me il
cinghiale in salmì? Tu non hai consegnato nulla a me.
GUARDIA. Maestà, maestà, voi avete la
memoria corta. Non ricordate che mi avete detto: ma che bello questo cinghiale
in salmì! Dove devo mettere il cinghiale in salmì?
RE. Io ho preso il cinghiale in salmì e
ho detto tutte quelle frasi? Quando?
GUARDIA. Avete tutto ciò dopo che io vi
ho consegnato con queste stessi mani il cinghiale in salmì, da parte del
Marchese di Carabas.
RE. Non può essere! Io… io non ricordo
nulla.
GUARDIA. Maestà, vi chiedo scusa se mi
permetto, ma voi dovreste smettere di bere fuori pasto. E allora non vi
ricorderete nemmeno di averlo mangiato in un boccone.
RE. Come? Io avrei mangiato il cinghiale
in salmì in un solo boccone? (Sente
profumo di salmì) cos’è questo profumo? E da dove arriva? (Si reca alla porta).
GUARDIA. (Preoccupato) dove state andando maestà? Non è forse meglio che vi
riposiate dopo un pasto così abbondante?
RE. (Apre
la porta e rimane meravigliato) e quello cos’è?
GUARDIA. (Va vicino al Re) quello? Non saprei… sembra… sembra…
RE. Sembra proprio un cinghiale in
salmì! E così secondo te io avrei mangiato un cinghiale in salmì senza
accorgermene… Sparisci dalla mia vista e porta subito quel cinghiale alle
cuoche e fallo preparare per cena. Sbrigati!
GUARDIA. (Frettoloso) subito maestà! (Esce).
RE. Avete visto come è furbo il mio
servitore? Voleva tutto per sé quel bel cinghiale di cui quel bravo Marchese di
Carabas mi aveva omaggiato. Ma questo Marchese io non lo conosco… ma di sicuro
lui avrà sentito parlare di me. Il Marchese di Carabas… non mi dice nulla
questo nome…
GUARDIA. (Entrando dalla porta) Maestà!
RE. Quante volte ti ho detto… (viene interrotto).
GUARDIA. Il gatto con gli stivali mi ha
appena dato questo (un sacco) e mi ha
detto di consegnarlo a voi da parte del Marchese di Carabas.
RE. (Felice)
ancora un regalo per me? E cosa contiene questa volta?
GUARDIA. Mi è stato detto di riferirvi
che ci sono … cinque fagiani!
RE. (Felice)
cinque fagiani per me? Su fammi vedere! Ho già l’acquolina in bocca! (Prende il sacco e toglie i fagiani che
saranno in rispettivi piccoli sacchetti) 1, 2, 3, 4… ma qui ne manca uno!
GUARDIA. Com’è possibile? Fate contare a
me. (Conta i sacchetti facendone
risultare cinque) 1, 2, 3, 4, e 5. Ci sono tutti maestà!
RE. No, no c’è qualcosa che non va. Ora
li riconto io: 1, 2, 3 e 4. Qui ci sono solo quattro fagiani!
GUARDIA. Maestà! Perdonatemi, ma la
matematica non è il suo forte a quanto vedo. Ora li riconto io.: 1, 2, 3, 4 e 5.
Avete visto che ci sono tutti maestà?
RE. (Non
è convinto) eppure, anche a vederli, danno l’impressione che siano soltanto
quattro.
GUARDIA. Maestà, ricordatevi che i
vostri occhi non sono più così buoni come una volta. Fidatevi della vostra
umile e fedele guardia. Ricontiamoli: 1, 2, 3, 4, e 5. (Da una delle tasche della guardia esce un sacchetto uguale a quelli che contiene
i fagiani).
RE. E 6! (Al pubblico) ma guardate, non sono cinque i fagiani, ma 6!
GUARDIA. (Colto in flagrante) è vero! Avevamo torto tutti e due maestà, sono
6! Li porto in cucina subito dalla cuoca (li
prende ed esce in fretta).
RE. Ricorda che più tardi vengo di nuovo
contarli. Dovranno essere 6, ricordati! Queste guardie! Come se non le pagassi
abbastanza. Sono soltanto dei golosi! Sì, golosi! Molto golosi! Fate preparare
in tavola che ho fame! (Si siede sul
trono).
BUIO. CAMBIO SCENA. AL
FIUME.
QUADRO TERZO
Gatto e Germano
GERMANO. (Seduto su una roccia). Non riesco a capire come mai quello stupido
del mio gatto mi ha fatto venire qui! E io devo fidarmi di lui. Di un gatto!?
GATTO. (Arriva di corsa da destra) sta arrivando. Presto, spogliatevi!
GERMANO. Come? Chi sta arrivando? E
perché dovrei spogliarmi?
GATTO. (Cercando di spogliarlo) dovete spogliarvi perché dovete andare a
fare il bagno nel fiume prima che arrivi il Re.
GERMANO. (Sistemandosi invece i vestiti) io non farò assolutamente il bagno
nel fiume, lo sai che non so nuotare ed ho paura. E poi non ne vedo il motivo.
GATTO. (Mentre cerca di spogliarlo lo spinge nel fiume vestito) voi farete
il bagno nel fiume.
GERMANO. Non ho nessuna intenzione di spogliarmi
e di fare il bagno nel fiume. Mettitelo bene in testa (torna indietro).
GATTO. Ora voi vi spoglierete e farete
il bagno. E poi vi ricordo che il fiume non è profondo che solo mezzo metro (lo spinge ancora nel fiume).
GERMANO. (Torna in dietro di nuovo) io non mi muovo dalla terraferma.
GATTO. Padrone, fidatevi di me. Io sono
la vostra fortuna. D’ora in avanti voi vi chiamerete Marchese di Carabas, si
ricordi. Sbrigatevi ad entrare nel fiume, fra poco arriverà il Re con sua
figlia
GERMANO. Con sua… figlia? Una ragione in
più per non spogliarsi.
GATTO. Sì, sua figlia. La bellissima ed
affascinante figlia del Re. Fidatevi di me vi dico. (Lo spoglia e lo spinge nel fiume).
GERMANO. È davvero bellissima ed
affascinante la figlia del Re?
GATTO. Sì, e molto di più (Germano ormai è nel fiume).
GERMANO. Ah! Ma è fredda!
GATTO. (Nasconde i vestiti dietro la roccia) resistete, fidatevi di me.
Ricordatevi, voi ora siete per tutti il Marchese di Carabas.
GERMANO. Sì, figuriamoci io un Marchese.
(Entra la carrozza da destra).
GATTO. (Urlando) aiuto! Aiuto! Il Marchese di Carabas sta annegando!
Aiuto!
Gatto, Germano, il Re, la guardia e
RE.
È il gatto con gli stivali! E dice che il Marchese di Carabas è in
pericolo! Guardia aiuta il Marchese! (I
due scendono dalla carrozza e mentre la guardia va ad aiutare il Marchese, il
Re si avvicina al gatto). Ma che è successo al Marchese di Carabas?
GATTO. Ladri! Banditi! Gli hanno rubato
tutto ciò che aveva: vestiti, la carrozza e i 1000 ducati che aveva con sé.
RE. (Meravigliato)
1000 ducati?
GATTO. 1000? Mi confondo sempre. Non
esce mai senza almeno 10.000 ducati.
RE. 10.000… ma ditemi com’è accaduto?
GATTO. Il mio padrone, a causa del gran
caldo si è voluto fermare a fare un bagno e proprio in quel momento ecco
arrivare cinque banditi. Ma che dico cinque banditi, dieci banditi armati fino
ai capelli. Sebbene il mio padrone gridasse “al ladro! al ladro!” i ladri
proseguirono nel loro intento e lo derubarono di tutto. Persino i suoi vestiti
si sono presi.
RE. Anche i vestiti? O povero Marchese.
GATTO. Di Carabas!
RE. Si certo. O povero Marchese di
Carabas!
PRINCIPESSA. (Scende dalla carrozza) che succede padre.
RE. Il Marchese di Carabas è stato
derubato di tutto, persino dei vestiti.
PRINCIPESSA. Oh, i vestiti no!
GERMANO. (Uscendo dall’acqua) scusate se mi presento così… ma… l’acqua è
molto fredda ed io… (rimane abbagliato
dalla principessa)… ed io ho molto… caldo!
PRINCIPESSA. (Anche lei abbagliata da Germano) non preoccupatevi, non mi avete
turbato. Anch’io ho molto… caldo.
RE. Marchese … (si mette in mezzo ai due).
GATTO. Di Carabas (piano al Re).
RE. Marchese di Carabas, sono molto
onorato di fare la vostra conoscenza. Non ho ancora avuto modo di ringraziarvi
personalmente per gli infiniti doni che avete voluto offrirmi.
GERMANO. Vi ringrazio maestà. Anch’io sono
molto onorato di conoscervi. (Piano al
gatto) ma si può sapere che cosa hai portato al Re da parte mia?
RE. Marchese di Carabas, lasciat che
faccia anch’io qualcosa per voi. Lasciate che io possa farvi indossare gli
abiti più eleganti che possegga al mio castello. Guardia, vai e porta i capi
più raffinati che abbiamo. (La guardia
esce di scena a destra).
GERMANO. Ma non disturbatevi Maestà.
RE. Voi siete il suddito più generoso e
nobile che conosca e perciò è un onore per me aiutarvi. Ma mi dica, erano
davvero così numerosi i banditi?
GATTO. Venite maestà che vi spiego tutto
io. (si incamminano verso l’uscita di
destra). I 15 ladri si sono avvicinati… (viene
interrotto).
RE. Ma non aveva detto che erano 10?
GATTO. Sì, 10 all’inizio ma poi sono
sopraggiunti i rinforzi e sono diventati 15. Avevano circondato la carrozza e
il mio povero padrone… (sono fuori scena
a destra).
GERMANO. (Solo con la principessa) Principessa, vorrei offrirvi mille rose, mille
margherite, mille girasoli, ma come vedete non ho nulla nemmeno per me. Posso
solo offrirvi una cosa, il mio cuore.
PRINCIPESSA. (Farà la vergognosa) Marchese, l’unica cosa che voglio da voi è
proprio il vostro cuore. Tutto per me.
GERMANO. La vostra bellezza e la vostra
grazia mi abbagliano ed io, rimango senza parole.
PRINCIPESSA. Le vostre parole, marchese,
mi fanno capire che… che voi sentite quello che io sento per voi. Io ho per
voi…
GERMANO. Io… sì principessa anch’io… ho
per voi… ho per voi… (viene interrotto).
GUARDIA. Abiti per il Marchese di
Carabas! (Entra con un baule dove
toglierà stoffe e abiti che farà provare od appoggiare sul corpo di Germano.
Tutto questo senza parlare ma con della musica. La principessa parteciperà alla
scena sorridendo a Germano per gli abiti ridicoli e annuendo all’ultimo abito
buono. Quando Germano sarà vestito, farà ritorno il gatto e il Re da destra).
GATTO…. E poi se ne sono andati in un
batter d’occhio, senza lasciare traccia.
GERMANO. Maestà, io non so come
ringraziarvi per ciò che avete fatto per me.
RE. Marchese di Carabas, potervi aiutare
per me è un onore.
PRINCIPESSA. Padre, potremmo avere
l’onore di accompagnare a casa il Marchese?
GATTO. Casa? Il Marchese di Carabas non
possiede una casa!
GERMANO. Ecco… infatti… è la verità… io
possiedo solo…
GATTO. Un castello! Sì, proprio un
castello.
RE. Un castello?
PRINCIPESSA. Un castello?
GATTO. Si, un castello e se proseguirete
per questa strada lo troverete (esce di
corsa a destra).
RE. Marchese di Carabas, prego salite
che vi accompagniamo.
GERMANO. Perdonatemi maestà! Gli occhi
di vostra figlia hanno stregato il mio cuore. Maestà, vi chiedo umilmente di
concedermi la sua mano.
PRINCIPESSA. Padre, vi scongiuro,
acconsentite. Anche il mio cuore batte d’amore per il Marchese.
RE. Vedremo, vedremo. Ora tutti in
carrozza. (Guardandosi in giro) e il
vostro servitore?
GERMANO. Non preoccupatevi per lui maestà,
ci starà precedendo. (Al pubblico) chissà
che altro avrà in mente quel gatto dei miei stivali!
PER LA VERSIONE INTEGRALE DELL’OPERA CONTATTARE
L’AUTRICE
giusicattaneo@hotmail.com